Γράφει ο Δημήτρης Αναγνωστόπουλος
Παιδιά μου, καλή σας μέρα! Μαζί θα κάνουμε το μάθημα των Γαλλικών. Γιατί μαζί μου; Μα ασφαλώς επειδή είμαι ο κα-ταλ-λη-λό-τε-ρος δάσκαλος – θέλει κι ερώτημα; Σταθείτε όμως… γιατί Γαλλικά; Αυτό ακριβώς θα εξετάσουμε στο σημερινό μας πρώτο μάθημα.
Ξέρω πως οι περισσότεροι από εσάς δε μιλάτε γρι Γαλλικά πέρα από ένα μπονζούρ, άντε κι ένα μπονσουάρ. Όμως, σας διαβεβαιώ, δε θα έχετε κανένα πρόβλημα με την παρακολούθηση. Ορισμένοι, πάλι, σίγουρα θα ξέρετε και κάτι παραπάνω, κι αυτό είναι πολύ καλό γιατί θα μπορείτε να ψάχνεστε και μόνοι σας. Και σας θέλω δραστήριους…
Στο θέμα μας, όμως, τώρα. Ας πούμε, λοιπόν, ότι ανοίγετε τυχαία το ραδιόφωνό σας. Πάνω σε τι θα πέσετε; Χμμμ… για να δούμε… Ε, ή σε κάτι ελληνικό ή σε κάτι αγγλικό. Σωστά; Τι πιθανότητες υπάρχουν να πέσετε πάνω σε κάτι ισπανικό ή γαλλικό, ας πούμε; Δεν τολμώ να ρωτήσω για κάτι ιταλικό ή ακόμα-ακόμα για κάτι γερμανικό. Ενδεικτικά αναφέρω ευρωπαϊκές γλώσσες, μιας και είμαστε με κάθε επισημότητα πολίτες της Ευρώπης. Και ναι, σίγουρα θα υπάρχουν κατά καιρούς και κάποιες σύγχρονες επιτυχίες σε γλώσσες φροντιστηρίου, που με κάποιον τρόπο και για κάποιον λόγο κάνουν το πέρασμά τους κι από την Ελλάδα. Πρόσφατα, όσον αφορά τη γαλλόφωνη μουσική (γιατί, είπαμε, εμείς εκεί θα εστιάσουμε κυρίως το ενδιαφέρον μας), ακούστηκαν ονόματα όπως Zaz, Grégoire, Stromae.
Στίχοι / Μουσική:
Όταν τύχει να πέσεις πάνω σε κάτι τέτοιο για πρώτη φορά, αναπηδάς και λες «Μπα, γαλλικό;». Ένα τέτοιο άκουσμα στους περισσότερους ραδιοφωνικούς σταθμούς ευρείας ακροαματικότητας φαντάζει τόσο εξωτικό. Ωστόσο, την ίδια στιγμή ακούς αγγλόφωνα τραγούδια παντού τριγύρω σου, κι αυτό δε σου κάνει καμία απολύτως εντύπωση. Λίγο περιοριστικό, αν μη τι άλλο. Για να μην πω, και σας ανησυχήσω, ότι κάπως έτσι το σποράκι του ρατσισμού φυτρώνει αργά-αργά κάτω από την επιφάνεια των πραγμάτων…
ZAZ – Je veux
Στίχοι: Kerredine Soltani / Μουσική: Tryss & Kerredine Soltani.
Δεν είναι ψέμα, όσο τετριμμένο και να ακούγεται, πως η μουσική είναι ο μόνος φορέας πολιτισμού που μπορεί με τόσο μεγάλη ευκολία να έρθει, να σε βρει και να σε πάρει σε άλλους κόσμους. Να σου ανοίξει μικρά μονοπάτια προς νέες ανακαλύψεις κάθε είδους. Αν ήμασταν λοιπόν λίγο πιο εξοικειωμένοι και με άλλες γλώσσες έξω από το καθεστώς της αγγλικής, θα ήμασταν ίσως περισσότερο ανοιχτοί και σε άλλους πολιτισμούς. Ανοιχτοί στην ανακάλυψη του πλούτου που κρύβει το Άλλο, το διαφορετικό. Γιατί δε νοείται στην εποχή του διαδικτύου να βαδίζουμε ακόμη με μάτια κλειστά. Η διαδοχή είναι η εξής: ανακαλύπτεις, γνωρίζεις λίγο-πολύ, κι έπειτα ταυτίζεσαι ή απορρίπτεις. Σε κάθε περίπτωση, όμως, έχεις το δικό σου γιατί.
Στίχοι / Μουσική: Stromae.
Μιλώντας πιο συγκεκριμένα για τη γαλλική γλώσσα, και με δεδομένο ότι μιλιέται επίσημα σε χώρες και των πέντε ηπείρων (βλ. Γαλλία, Βέλγιο, Ελβετία, Καναδάς, Κονγκό, Αϊτή, κ.ά.), βλέπουμε ότι ανοίγεται μπροστά μας ένα μεγάλο εύρος διαφορετικών πολιτισμών προς ανακάλυψη. Τα Γαλλικά είναι μια γλώσσα ζωντανή, και τη συναντάμε παντού: στις τέχνες, στα γράμματα και τις επιστήμες, στο διεθνές εμπόριο… Κι όμως, στην Ελλάδα διαπιστώνει κανείς πως ακόμη και σήμερα η γαλλική γλώσσα σέρνει πίσω της πολλά βλακώδη στερεότυπα τα οποία μονάχα ενοχοποιούν και αποπροσανατολίζουν πολλούς μαθητές, και ιδιαιτέρως τα αγόρια. Και είναι κρίμα γιατί αντί να αυξάνονται οι επιλογές, περιορίζονται.
Κάθε ανακάλυψη εξαρτάται από το ερέθισμα, το αρχικό ενδιαφέρον που μετέπειτα θα γίνει κίνητρο. Και η μουσική μπορεί να προσφέρει αυτό το πρώτο ερέθισμα. Ανοίξτε λοιπόν τ’ αφτιά σας. Εκεί έξω μπορεί κάτι ΔΙΚΟ ΣΑΣ να σας περιμένει να το ανακαλύψετε…
Ο Πύργος της Βαβέλ (Πήτερ Μπρέγκελ ο πρεσβύτερος, 1563) |
Αρκετά για πρώτο μάθημα. Περιμένω σχόλια και απορίες σας. Και μιας και ήταν η πρώτη μας συνάντηση, δε θα σας βάλω πολλές ασκήσεις…
- Ποιους γαλλόφωνους καλλιτέχνες από το χώρο της μουσικής γνωρίζετε;
(Οι απαντήσεις σας θα βοηθήσουν για το επόμενο μάθημα.)
Δραστηριότητα:
- Μάθετε κάποια βασικά πράγματα για τη Γαλλοφωνία εδώ!
No comments:
Post a Comment